Иврит, считавшийся мертвым на протяжении нескольких столетий, приобрел после возрождения как литературную, так и разговорную форму.
Первым письменным памятником древней еврейской литературы является "Песнь Деворы", датируемая ХII веком до нашей эры. Упомянутое литературное произведение является одной из составляющих Ветхого Завета. Календарь из Гезера - древнейшая надпись на древнееврейском языке, дошедшая до нашего времени, датируется X веком до нашей эры. В библейский период, длившийся с ХІІ по ІІ век до нашей эры, иврит сохранял основные черты семитских языков. К концу II века нашей эры древнееврейский язык выходит из повседневного употребления, поскольку он используется только для богослужений. В разговорной речи его место занимает арамейский. В послебиблейский период (I век до нашей эры — II век нашей эры) были написаны свод законов иудаизма (Мишна) и Кумранские рукописи, обнаруженные в районе Мёртвого моря во время раскопок.
С ІІІ по V века речь евреев насыщается арамейской лексикой. Иврит используют для написания толкования Ветхого Завета и в религиозной поэзии. Для удобства чтения текстов на древнееврейском диалекте масореты, представители одного из религиозных течений, создают своеобразную систему гласных и согласных.
Во втором тысячелетии нашей эры иврит используют для написания медицинских, философских, филологических, географических и исторических работ. Иврит не является разговорным языком, однако евреи по-прежнему изучают его, читают на нём религиозные книги, пишут труды, общаются с евреями из других стран. Выходит из употребления основной арамейский язык. Вырабатывается несколько произносительных норм иврита: ашкеназская (Европа — кроме Испании), сефардская (в основном в исламских странах, Испании, Греции, частично в Италии), йеменская.
Усилиями энтузиастов-сионистов, для которых иврит является неотъемлемой частью еврейской культуры, началось возрождение древнего наречия, которое считалось мёртвым в течение 18-ти веков. Элиэзера Бен-Йегуду называют отцом современного наречия евреев. Им был создан первый полный словарь иврита и учрежден Комитет языка иврит (впоследствии — Академия языка иврит). Следует отметить, что возрождение языка в молодом израильском государстве поначалу носило жесткий характер. Главным залогом успеха стал добровольный (а иногда и принудительный) выбор иврита как языка повседневного общения в семьях репатриантов второй и третьей волны, прибывших в Эрец-Исраэль в первой четверти XX века. Первый президент Израиля Хаим Вейцман известен высказыванием: "Мы приехали в Эрец-Исраэль не для того, чтобы копировать жизнь Варшавы, Пинска и Лондона. Сущность сионизма — изменение всех ценностей, которые евреи усвоили под давлением чужих культур". Когда иврит окончательно вытеснил другие еврейские языки, отношение к этим языкам со стороны еврейского государства значительно смягчилось. В 1996 году были приняты законы о сохранении культурного наследия на идише (выросший из ашкеназского диалекта еврейского языка) и ладино (сефардская разновидность еврейского языка).
В настоящее время на иврите говорит около 9 миллионов человек, на идише - 1,5 миллионов человек и около 100 тысяч человек разговаривают на ладино.